ハングル(韓国語)での三大栄養素
2017年7月にソウル旅行に行ってきました。
自分は、韓国語は挨拶程度しか話せませんが、ソウルの観光地では、日本語が通じるところも多くて、観光面では困るところはありませんでした。
公共交通機関も、日本語の表記やアナウンスもありました。
ひとつ、韓国に行く前に予習しておいたのは、『三大栄養素(タンパク質、脂質、炭水化物)』のハングル表記です。
メニューとかの料理名には、日本語や英語の表記があったとしても、栄養素はハングルのみの可能性が高いと思ったので、韓国旅行前に調べておきました。
- タンパク質⇒단백질(タンペクチ)
- 脂質⇒지질(チチー)
- 炭水化物⇒탄수화물(タンスアミュー)
カタカナ表記は、グーグル翻訳さんの声を自分が聞いた感じです。(もっと適したカタカナ表記があるかもしれないです)
スムージーキング(Smoothie King)で使う機会が到来
観光の休憩で、東大門のドゥータ(DOOTA)というショッピングモールに入りました。
DOOTAには人気のファストフードやカフェも入っていて、1階には『Shake Shack』もありました。
自分は、DOOTAの中の上の方(何階か忘れた)にある『スムージーキング(Smoothie King)』というスムージー屋さんで休憩しました。
スムージーキングは、栄養を考えた意識高い系のスムージーを販売していて、ソウルでも健康志向の人たちに人気だそうです。
明洞など、他のエリアにもいくつか店舗がありました。
メニューをチェックしてみると、『High Protein』という文字もあって、意識の高さを感じました。
自分は『High Protein Almond Banana』ミディアムを注文しましたが、後からよく見てみると、『Gladiator』のほうが、さらに意識が高いスムージーでした。
注文時に、サトウキビをカットすることも可能でした。(糖質制限してる人は是非)
三大栄養素を確認してみると、タンパク質と炭水化物は事前に調べたものが見つかりましたが、脂質は事前に調べたハングルとは異なるものでした。
改めて調べてみると、
『지방(チバン)』は脂肪ということでした。
脂質ではなく、脂肪という表記だったようです。
このことから、『High Protein Almond Banana(スモール)』の三大栄養素(PFCバランス)はプロテイン11g、ファット4g、カーボ20gになるのかなと思います。
アーモンドバナナ味は、栄養素も良い感じですし、スムージー自体もとても美味しかったです。
次回、スムージーキングに行った時は、さらに意識の高い『Gladiator』でいこうと思います。
Gladiatorならスモールでもプロテインが20g摂取できるので、1杯飲めばある程度の栄養摂取はできます。
スムージーキングは、トレーニーにおすすめの休憩場所です。
次はその他の便利食品も
韓国料理は、高タンパクの食事が多くて、栄養摂取がし易いと思いました。
コンビニやスーパーで販売されているものの栄養素などもよくチェックして、日本の『サラダチキン』『鯖缶』のような、手軽に食べることができるタンパク質が多い便利食品を探していきたいです。
ハングル表記も三大栄養素だけでなく、少しずつ読めるものを増やしていきたいです。
|
新品価格
¥1,380から
(2017/7/13 13:51時点)
|
韓国語は、単語も日本語と似ているものが多いので、日本人にとっての習得難易度が比較的易しめになっています。
韓国語も挨拶レベルから少しずつ成長させていきたいです。
0 件のコメント :
コメントを投稿